2007/01/23

小聚

晚上,與同事、負笈前往美國短暫返台休息的前同事小胖共進晚餐。

吃飯前,得空去SOGO復興館晃遊一番,啊...百貨公司真是越來越日式化了,置身於B1,恍然有種在日本某百貨公司之感。

聊了蠻久,不過沒說什麼,大部分都是靜靜聽其他人說。胸中彷彿有什麼即將成形的,不過還在若有似無的階段。

2007/01/22

BBC 迷你影集與我

公視錦繡佳人(Wives and daughters)完結,等待明日2006版簡愛。

只能說錦繡佳人的結局真是討喜。

2007/01/21

擺爛

只要一懶,時日一久,連原本很簡單的小事,都會不知如何動手,更糟的是,其實是恐懼擭住了我,致使不願面對及改變。

今天終於願意把原本日記blog的編碼BIG5改成unicode,因為它是唯一能正確顯現出全球語言的編碼。我早知該改,卻因恐懼而遲遲無法去作。恐懼來自無知,因為無知,所以想像blog會因為動手更改編碼而全部亂碼,將近四年點滴日記就毀諸於一旦。仔細回想,我的恐懼也算是其來有自。將近四年以前,開始成為blogger的使用者,那時的blogger老是動盪不安,不是文章莫名被吃掉,就是存檔後通篇變成亂碼,而這樣的印象不時浮現:「真的要改嗎?文章可能都變亂碼呦...」也不斷予地我未知的恐懼,久而久之就更加不願意去面對。

剛剛不知哪根神經不對,一股衝動驅策我去改變編碼,結果......咦,沒事...而法文字也正常無誤。

然後便順便把生病很久的archives連結調查一番,果然是沒填完整網址,所以導致歷史紀錄對應不上網頁連結,所以老是error。知道原因後,三兩下便修改好。如果要查詢以前日記,現在又可以查了。

2007/01/14

面目不明,消極頹靡。
然陷迴圈,格格不入,卻過份投入。

也許或多或少滯留灰色地帶,
那並非我所能企及,
非我能理解,

尚能選擇,
隱匿某處,背後峻冷氣息襲上,

大可離開,
大可走避。

2007/01/12

Déjeuner du matin

內容簡單卻已賦有很多想像的離別法文小詩。
光這三言兩語,就已經有很多畫面與感覺滋生。

http://www.wheatoncollege.edu/Academic/AcademicDept/
French/ViveVoix/Resources/dejeunerdumatin.html

Déjeuner du matin

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avec la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s’est levé
Il a mis
Son chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu’il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j’ai pris
Ma tête dans ma main
Et j’ai pleuré.